蜗牛双语阅读
经典图书
名言金句
日常引用
站内词库
登录
蜗牛双语阅读
登录
经典图书
名言金句
日常引用
站内词库
三个火枪手 (
The
Three
Musketeers
)
作者:Alexandre Dumas/大仲马
《三个火枪手》是法国著名通俗历史小说家大仲马(1802-1870)主要作品之一。主人公达尔大尼央是一个外省的贵族子弟,来到巴黎后加入了国王路易十三的火枪队,并与另外三个火枪手结成了莫逆之交。王后安娜与英国首相白金汉有私情,安娜送了一串钻石坠子给白金汉;而与王后为敌的首相黎塞留却派人去英国偷得坠子上的两颗钻石,想使王后在舞会上出丑。达尔大尼央自告奋勇与三位朋友一起去英国,几经周折终于取回坠子,保住了王后的名节。
三个火枪手 (
The
Three
Musketeers
)
作者:Alexandre Dumas/大仲马
《三个火枪手》是法国著名通俗历史小说家大仲马(1802-1870)主要作品之一。主人公达尔大尼央是一个外省的贵族子弟,来到巴黎后加入了国王路易十三的火枪队,并与另外三个火枪手结成了莫逆之交。王后安娜与英国首相白金汉有私情,安娜送了一串钻石坠子给白金汉;而与王后为敌的首相黎塞留却派人去英国偷得坠子上的两颗钻石,想使王后在舞会上出丑。达尔大尼央自告奋勇与三位朋友一起去英国,几经周折终于取回坠子,保住了王后的名节。
共69章,已完结
评分:8.4
阅读量:175
字数:22万+
共69章,已完结
评分:8.4
阅读量:175
字数:22万+
从书签页开始阅读
从头开始阅读
章节目录:
1、序言 /Author's preface
2、达达尼昂老爹的三件赏赐 /The three presents of D'Artagnan the elder
3、特雷维尔先生的候见室 /The antechamber of M.De Treville
4、谒见 /The audience
5、阿托斯的肩膀、波托斯的肩带、阿拉米斯的手绢 /The shoulder of Athos, the baldric of Porthos and the handkerchief of Aramis
6、国王的火枪手和红衣主教的卫士 /The king's musketeers and the cardinal's guards
7、国王陛下路易十三 /His Majesty King Louis XIII
8、火枪手的内情 /The interior of the musketeers
9、宫廷里的阴谋 /Concerning a court intrigue
10、达达尼昂初露锋芒 /D'Artagnan shows himself
11、十七世纪的捕鼠笼子 /A mousetrap in the seventeenth century
12、牵线搭桥 /In which the plot thickens
13、白金汉公爵乔治·维利尔斯 /George Villiers, Duke of Buckingham
14、波那瑟先生 /Monsieur Bonacieux
15、默恩镇的那个人 /The man of Meung
16、法官和军人 /Men of the robe and men of the sword
17、掌玺大臣赛基埃又一次想打钟驱魔 /In which M.Seguier, keeper of the seals, looks more than once for the bell...
18、波那瑟夫妇 /Bonacieux at home
19、情夫与丈夫 /Lover and husband
20、行动计划 /Plan of campaign
21、旅途 /The journey
22、温特伯爵夫人 /The countess de winter
23、美尔莱宋舞 /The ballet of la merlaison
24、幽会 /The rendezvous
25、小楼 /The pavilion
26、波托斯 /Porthos
27、阿拉米斯的论文 /Aramis and his thesis
28、阿托斯的妻子 /The wife of Athos
29、归途 /The return
30、筹办装备 /Hunting for the equipments
31、达达尼昂和英国人 /D'Artagnan and the Englishman
32、英国人和法国人 /English and French
33、诉讼代理人家的一顿晚餐 /A procurator's dinner
34、侍女与主人 /Soubrette and mistress
35、阿拉米斯和波托斯的装备 /In which the equipment of Aramis and Porthos is treated
36、冒名顶替 /A gascon a match for cupid
37、复仇之梦 /Dream of vengeance
38、米拉迪的秘密 /Milady's secret
39、阿托斯当宝从戎 /Athos procures his equipment
40、一个幻觉 /A vision
41、红衣主教 /A terrible vision
42、围困拉罗舍尔之战 /The seige of La Rochelle
43、昂儒葡萄酒 /The Anjou wine
44、红鸽舍客栈 /The sign of the red dovecot
45、火炉烟筒的妙用 /The utility of stovepipes
46、夫妻一战 /A conjugal scene
47、圣热尔韦棱堡 /The bastion Saint-Gervais
48、火枪手的集会 /The council of the musketeers
49、家事 /A family affair
50、厄运 /Fatality
51、叔嫂间的谈话 /Chat between brother and sister
52、长官 /Officer
53、软禁的第一天 /Capivity the first day
54、软禁的第二天 /Capivity the second day
55、软禁的第三天 /Capivity the third day
56、软禁的第四天 /Capivity the fourth day
57、软禁的第五天 /Capivity the fifth day
58、一个古典悲剧的手法 /Means for classical tragedy
59、越狱 /Escape
60、1628年8月23日朴茨茅斯凶杀案 /What took place at Portsmouth August
61、在法国 /In France
62、贝图纳加尔默罗会女修道院 /The carmelite convent at Bethune
63、两个恶魔变种 /Two varieties of demons
64、一滴水 /The drop of water
65、身披红大氅的男人 /The man in the red cloak
66、审判 /Trial
67、处决 /Execution
68、结局 /Conclusion
69、尾声 /Epilogue
X