蜗牛双语阅读
经典图书
名言金句
日常引用
站内词库
登录
蜗牛双语阅读
登录
经典图书
名言金句
日常引用
站内词库
八十天环游地球
|
18 斐利亚·福克、路路通和费克斯各人都忙着自己的事
1
/
6
The
weather
was
bad
during
the
latter
days
of
the
voyage
.
The
wind
,
obstinately
remaining
in
the
north-west
,
blew
a
gale
,
and
retarded
the
steamer
.
The
Rangoon
rolled
heavily
and
the
passengers
became
impatient
of
the
long
,
monstrous
waves
which
the
wind
raised
before
their
path
.
A
sort
of
tempest
arose
on
the
3rd
of
November
,
the
squall
knocking
the
vessel
about
with
fury
,
and
the
waves
running
high
.
The
Rangoon
reefed
all
her
sails
,
and
even
the
rigging
proved
too
much
,
whistling
and
shaking
amid
the
squall
.
The
steamer
was
forced
to
proceed
slowly
,
and
the
captain
estimated
that
she
would
reach
Hong
Kong
twenty
hours
behind
time
,
and
more
if
the
storm
lasted
.
查看中文翻译
Phileas
Fogg
gazed
at
the
tempestuous
sea
,
which
seemed
to
be
struggling
especially
to
delay
him
,
with
his
habitual
tranquillity
.
He
never
changed
countenance
for
an
instant
,
though
a
delay
of
twenty
hours
,
by
making
him
too
late
for
the
Yokohama
boat
,
would
almost
inevitably
cause
the
loss
of
the
wager
.
But
this
man
of
nerve
manifested
neither
impatience
nor
annoyance
;
it
seemed
as
if
the
storm
were
a
part
of
his
programme
,
and
had
been
foreseen
.
Aouda
was
amazed
to
find
him
as
calm
as
he
had
been
from
the
first
time
she
saw
him
.
查看中文翻译
Fix
did
not
look
at
the
state
of
things
in
the
same
light
.
The
storm
greatly
pleased
him
.
His
satisfaction
would
have
been
complete
had
the
Rangoon
been
forced
to
retreat
before
the
violence
of
wind
and
waves
.
Each
delay
filled
him
with
hope
,
for
it
became
more
and
more
probable
that
Fogg
would
be
obliged
to
remain
some
days
at
Hong
Kong
;
and
now
the
heavens
themselves
became
his
allies
,
with
the
gusts
and
squalls
.
It
mattered
not
that
they
made
him
sea-sick
—
he
made
no
account
of
this
inconvenience
;
and
,
whilst
his
body
was
writhing
under
their
effects
,
his
spirit
bounded
with
hopeful
exultation
.
查看中文翻译
下一章
下一页
上一章
保存书签
返回目录
八十天环游地球
|
18 斐利亚·福克、路路通和费克斯各人都忙着自己的事
1
/
6
X